Traducció de "acusat d'assassinat" de llengua alemanya:


  Diccionari Català-Alemany

Acusat - traducció : Acusat - traducció : Acusat - traducció : Acusat d'assassinat - traducció : Acusat - traducció : Acusat d'assassinat - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

D'assassinat.
Mord. ...
D'assassinat.
Mordes.
De traïció, d'assassinat?
Über Verrat, über Mord?
La policia no ha pogut confirmar la identitat de l'home que fou detingut anit, acusat d'assassinat i d'intent d'asssassinat.
Die Identität des gestern festgenommenen... Mannes konnte noch nicht festgestellt werden.
Porteu el següent acusat.
Bringt den nächsten Angeklagten rein.
Se us acusa d'assassinat.
Du bleibst des Mordes angeklagt.
Està bé, sospitosos d'assassinat,
Okay, Mordverdächtige,
MINISTRE ACUSAT DE CURA INHUMANA
MINISTER WEGEN INHUMANER VERBRECHERKUR ANGEKLAGT
Serè acusat de fals testimoni?
Kann ich wegen Meineids belangt werden? Ja, ein kleines Risiko besteht.
Han acusat en Lance d'obstrucció.
Sie werfen Lance Behinderung vor.
Intent d'assassinat d'un agent federal.
Versuchter Mord auf einen Bundesagenten.
Això és un cas d'assassinat.
Das hier ist ein Mordfall.
Està detingut sota sospita d'assassinat.
Brauchte es wirklich die Handschellen?
Senyoria, això és un cas d'assassinat.
Euer Ehren, das ist eine Anklage wegen Mordes.
El vas deslliurar d'un càrrec d'assassinat?
Hast du mal seine Unschuld bewiesen?
És el teu primer cas d'assassinat?
Ihr erster Mordfall?
Això no és una investigació d'assassinat.
Dies ist keine Morduntersuchung.
He estat acusat, i demano un judici!
Ich bin angeklagt und verlange eine Verhandlung!
Ningú m'havia acusat mai de ser útil.
Der Nützlichkeit hat mich noch niemand beschuldigt.
Saps el que significaria un intent d'assassinat?
Weißt du, was das bedeutet Mordversuch?
Eric Trygvasson, se t'ha considerat culpable d'assassinat.
Eric Trygvasson... Ihr wurdet des Mordes schuldig befunden.
No estàs acusat, només arrestat. No tens dret a un advocat llevat que, o fins que, siguis acusat.
Sie wurden nicht angeklagt, nur festgenommen, somit sind Sie nicht berechtigt, auf einen Anwalt zu bestehen, erst dann, wenn Sie angeklagt werden.
El senyor Stark ha estat acusat de traïció.
Lord Stark wurde des Verrats angeklagt.
Aquest home està acusat d'assassinar el rei Joffrey.
Diesem Mann wird vorgeworfen, König Joffrey ermordet zu haben.
Era un intent d'assassinat, l'objectiu previst era vostè.
Ein Anschlag.
Hem pensarho bé, no podem ser còmplices d'assassinat.
Das müssen wir anders regeln ohne uns zu Mittätern bei Morden zu machen.
El Govern acusat de mitjans inhumans en reforma criminal
Regierung unmenschlicher Methoden beschuldigt
quan vaig ser acusat del delicte, vaig culparne l'escuder.
Als das Verbrechen entdeckt wurde, habe ich einen Knappen beschuldigt.
Està parlant d'assassinat en massa, General, no d'una guerra.
Sie sprechen von Massenmord.
Ei, has acabat el meu... Horripilant pensament d'assassinat telepàtic.
Hey, du hast gerade meinen gruseligen telepatischen Mordgedanken beendet.
Renard podria cobrar Nick amb assalt o intent d'assassinat.
Renard könnte Nick wegen Körperverletzung oder versuchtem Mord anklagen.
Vaig perdonar el teu maldestre treballet d'assassinat en massa amb l'autobús...
Ich vergab dir deinen ungeschickten Massenmord
Sra. Queen, com se sent després de lliurarse del càrrec d'assassinat?
Mrs. Queen, wie fühlt es sich an, ungestraft mit Mord davonzukommen?
Cap dels presents serà acusat de tenir res a veure amb Narcís.
Niemand hier würde als solcher bezichtigt oder mit Narziss in Verbindung gebracht werden.
Ets davant nostre acusat de l'homicidi voluntari d'en Knut, el meu germà.
Ihr steht vor uns, weil Ihr des vorsätzlichen Mordes... an Knut, meinen Bruder, beschuldigt werdet.
Eric Trygvasson, estàs acusat de l'assassinat del patriarca dels Sigvald aquest gener.
Eric Trygvasson, Ihr werdet des Mordes an Sigvald Strut in diesem Januar beschuldigt.
La Carter està ocupada treballant en una investigació d'assassinat per a mi.
Carter ist damit beschäftigt, einen Mordfall für mich zu bearbeiten.
Dels 503 càrrecs d'assassinat en primer grau, l'acusada és trobada... No culpable.
In den 503 Anklagepunkten wegen Mord ersten Grades wurde die Angeklagte für... nicht schuldig befunden.
I acusant el seu germà d'assassinat, malgrat que no l'hagi comès ell.
Ihren Bruder des Mordes zu beschuldigen, welchen er nicht begangen hat.
Però si n'és de l'Stoddart, t'acusaran d'assassinat. L'ADN no enganya mai, no?
Tja, der DNATest wird uns ein Ergebnis liefern und entweder ist es das Blut Ihres Sohnes... und es obliegt Ihnen Klage, ob der unrechtmäßigen Verhaftung und des Übergriffs von Sheriff Andersson zu führen...
James Moriarty, és acusat de... provar de robar les joies de la Corona.
Die Anklage gegen James Moriarty Versuch, die Kronjuwelen zu stehlen.
No hi ha cap tipus d'assassinat que no tingui la seva pròpia paraula.
Keine Form des Tötens, die kein eigenes Wort hätte.
Quina mena d'assassinat ritual diries que implica un pelador de patates? Fora d'aquí.
Welche Art von Ritualmord würde Ihrer Meinung nach... mit einem Kartoffelschäler begangen? Verschwinden Sie von hier.
De l'intent d'assassinat de l'Eva, no hi ha cap rastre dins el transbordador.
Was den Mordversuch an Eva angeht, haben wir keine Spuren auf der Fähre gefunden.
Tyrion de la Casa Lannister, heu estat acusat per la reina regent de regicidi.
Tyrion aus dem Hause Lennister, die Königin Regentin beschuldigt Euch des Königsmordes.