Traducció de "per tant en conseqüència" a llengua finlandesa:


  Diccionari Català-Finlandès

Conseqüència - traducció : Conseqüència - traducció : Tant - traducció : Per tant en conseqüència - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

No, serà castigat en conseqüència.
Hän saa rangaistuksensa.
He programat aquest rellotge en conseqüència.
Ajastin kellon.
Coma conseqüència,tendeixoareservarjudicis.
Siksi pidättäydyn tuomitsemasta.
I en conseqüència, la gent la triava.
Ja ihmiset valitsivat sen.
Per tant, què en penso?
Mitä muuta?
De tant en tant.
Olet aivan omaa luokkaasi.
De tant en tant.
Silloin tällöin.
En conseqüència, a tenir una mitja dotzena d'amics,
Siksi meillä on noin puoli tusinaa kaveria,
Si en Tyrion és declarat culpable, serà castigat en conseqüència.
Jos Tyrion on syyllinen, hän saa rangaistuksensa.
Per tant!
Niin!
Per tant...
Joten...
De tant en tant m'interessen.
Toisinaan ne kiinnostavat minua.
I què passa per ser efeminada de tant en tant?
Onko haitaksi olla joskus tyttömäinen?
Planifica les teves ablucions i funcions corporals en conseqüència.
Suunnittele pesusi ja ruumiintoimintosi sen mukaan.
Qualsevol conseqüència val la pena.
Mitkä tahansa seuraukset ovat tämän arvoisia.
Jo, jo sóc la conseqüència.
Minä olen seuraus.
Només em passo de tant en tant per xerrar. Si, esclar.
Poikkean vain rupattelemassa.
Gràcies per l'entrega en tant poc temps.
Kiitos pikaisesta toimituksesta.
En realitat no és per a tant.
Ei se ole iso juttu.
Per tant, necessito que confiïs en mi.
Luota minuun.
De vegades de tant en tant.
Joskus silloin tällöin.
De tant en tant vull sacsejarla.
Joskus haluan vain ravistella häntä.
M'agrada esbojarrarme de tant en tant.
Osaan minäkin hullutella.
Tant per cent
Prosentti
Gràcies, per tant.
Kiitos, paljon.
Per tant és...
Hän on siis...
I jo sóc una conseqüència inevitable.
Olen sen vääjäämätön seuraus.
Li donem feina de tant en tant.
Annamme hänelle toisinaan töitä.
I com a conseqüència, aquí, en aquest lloc, en presència dels propis déus,
Ja sen seurauksena, täällä, tässä paikassa, jumalien elävässä läsnäolossa,
Per què estàs tant capficat en ser ell?
Pitikö sinun muuttua häneksi? Minun piti pelastaa sinut.
Per què triga tant de temps en Walter?
Mikä Walterilla oikein kestää?
Per tant, estic en posició d'oferirli una feina.
Siksi olen valmis tarjoamaan sinulle työtä.
Vaig haver d'acceptar, i vaig acceptar, en conseqüència, que estava equivocat.
että olin erehtynyt.
Segur que de tant en tant els fas servir per parlar de coses.
Kai käytät niitä joskus juttelemiseen?
En Bill s'equivoca tant!
Bill on ihan väärässä.
Conseqüència de la tasca del Parlament Europeu.
Parlamentin jäsenet edustavat tässä tehtävässä
No. Jo m'hi passava de tant en tant.
Kävinhän minä kotona silloin tällöin.
De tant en tant, et mentiré. Sense més.
Aina toisinaan aion valehdella sinulle.
Hauries de provarho de tant en tant, Ollie.
Kokeilepa sitä joskus.
Tothom necessita deixarse anar de tant en tant.
Hei! Pitää sitä joskus saada irrotella.
Erro, per tant existeixo
Erehdyn, siis olen.
Per tant, obtenir l'equipatge?
Joten saamme matkatavarat?
Per tant, aquí estan.
Joten siinä he ovat.
per tant vaig suposar...
Hän kiitti, enkä nähnyt häntä sen koommin.
No era per tant.
Ei tuntunut pahalta.