Traducció de "és detingut" a la llengua francesa:


  Diccionari Català-Francès

Detingut - traducció : Detingut - traducció : Detingut - traducció : Detingut - traducció : és detingut - traducció : és detingut - traducció : és detingut - traducció : és detingut - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

És clar que està detingut.
Évidemment, je vous arrête.
Discussió detingut.
Cuss arrêté.
Quedes detingut.
Vous êtes en état d'arrestation.
Està detingut.
On l'arrête.
L'han detingut?
Ils l'ont arrêté ?
T'hem detingut.
On vous a arrêté.
Detingut l'encanteri.
J'ai arrêté le sort.
Estic detingut?
Vous m'arrêtez ? Vous êtes menotté.
Detingut? Sí.
Arrêté ?
L l'han detingut?
Parfait !
Ja t'han detingut.
Tu es déjà arrêté !
Quedeu detingut, senyor.
Vous êtes en état d'arrestation, monseigneur .
De tota manera, qui és el detingut?
Qui est le détenu, de toutes façon?
L'he aturat i l'he detingut, és clar.
Et vous... Je l'ai arrêté, bien sûr.
Tu també quedes detingut.
Et toi aussi.
Està detingut per l'assassinat.....
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre...
Ha de ser detingut.
Il faut l'arrêter.
El vull veure detingut!
Arrêtezle!
Crec que estic detingut.
Je crois qu'il m'arrête. C'est moi !
He detingut l'home correcte.
J'ai arrêté le bon type.
No podia ser detingut.
On ne pouvait pas l'arrêter.
I no els he detingut.
Et je ne les ai pas arrêtés.
Sí? Només tenia Burkhardt detingut.
Je viens de faire arrêter Burkhardt.
La Grimm va ser detingut.
Le Grimm a été arrêté.
És que, mira, he begut i resulta que m'han detingut.
C'est juste que j'ai un petit peu bu. Alors, je me suis fait arrêter.
La tenia ell quan va ser detingut.
Il l'avait sur lui à son arrestation.
L'agent l'ha detingut fa com una hora.
Ça fait une heure environ.
No sabem si l han alliberat o continua detingut.
Nous ignorons s'il a été relâché ou s'il demeure en détention.
Saied està detingut des del 16 de juliol.
Saied est en détention depuis le 16 juillet.
Està detingut per robatori amb arma de foc.
Je vous arrête. Vol à main armée.
Qui me la pagarà? No els han detingut.
Ils ont pas été arrêtés.
El vaig fotografiar on va ser detingut, a Chicago.
Je l'ai photographié sur le lieu de son arrestation, à Chicago.
els han detingut després d'intentar atracar una sucursal d'Ameribank.
après avoir braqué une banque...
Va poder comprovar que el Jesse no està detingut.
Il a pu vérifier que Jesse ne est pas enfermé.
Jo estic molt preocupat i pensant que estic detingut.
Je suis si inquiet d'être arrêté.
Síria Ali Mahmoud Othman, els ulls de Baba Amr , detingut
Syrie Ali Mahmoud Othman, les Yeux de Baba Amr , arrêté
El tren s'havia detingut en una estació i la Sra
Le train s'était arrêté à une station et Mme
He estat detingut Per persones amb identificacions Durant tres hores.
J'ai été retenue par des types avec des badges pendant trois heures.
Hem detingut a dos homes que anaven cap a vostè.
Nous avons arreté deux hommes qui en avaient après vous
Millor dóna'm les gràcies per haver detingut a aquell home.
Tu devrais au contraire me remercier d'avoir fait avancer l'enquête.
Havíem arribat a Baker Street i s'havia detingut a la porta.
Nous avions atteint Baker Street et avait cessé de à la porte.
Surt triomfant de l'afer SOPA un any després de ser detingut.
Vous savez, il a vaincu SOPA un an après son arrestation.
Així que, si ho pensen bé, el món tampoc s'ha detingut.
En y réfléchissant, le monde ne s'arrête pas non plus.
En nom del senat galàctic de la República... quedeu detingut, canceller.
Au nom du Sénat galactique... je vous arrête.
La polica ha detingut el cirurgià. l era qui els comprava.
La police a arrêté le médecin urgentiste qui les vendait.