Traducció de "solien" a la llengua francesa:


  Diccionari Català-Francès

Solien - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

Tu i ella solien sortir, no?
Vous étiez sortis ensemble avant, non ?
Cavallets? O si més no solien ferho.
Ils n'existent plus de toute façon.
Solien enviar missatges per tota la Terra.
Avant ils passaients des messages partout sur la terre.
De fet, en altres temps solien dirme el...
À l'époque, ils m'appelaient le...
Malauradament, els nens solien dibuixar dibuixos de la tele.
Mais malheureusement, une des choses que les enfants aimaient dessiner c'était des personnages de dessins animés.
Solien ser fusters, ebenistes, durant l'època de les colònies.
Avant, ils étaient charpentiers, menuisiers, datant de la colonie.
Sempre s'aturaven a visitar els gran bous alats que solien guardar
Ils s'arrêtaient toujours pour rendre visite à ces énormes taureaux ailés qui gardaient
Estic atrapada pel record de la vida que ells solien compartir.
Je suis prisonnière du souvenir de la vie qu'ils partageaient.
El jurista destaca que a Amèrica se solien matar balenes per l'oli.
Celui ci rappelle comment les Américains tuaient les baleines pour leur huile.
Els treballadors locals que hi solien treballar ara seuen als turons vigilant.
Les ouvriers autochtones qui étaient embauchés auparavant pour l'excavation, sont maintenant assis sur le sommet des collines, et surveillent.
Sí. És perquè tu i ella solien sortir però també degut a la qüestió de la llum.
Oui, c'est parce qu'elle et toi sortiez ensemble, et aussi à cause du coup de la lumière.
Els indis tenen un historial de comportament violent, especialment els Apaches. Sabia que solien matar els colons blancs, decapitant els cossos,..
Vous saviez qu'ils avaient pour habitude de tuer les colons blancs, décapiter leur corps, et mettre la tête de leurs victimes sur des piques
Sí, bé... sí, és més que res perquè Vostès. solien sortir però també degut a tota la situació amb la llum.
Oui, c'est sûrement parce que vous êtes sortis ensemble, mais aussi surtout à cause du coup de la lumière.
No importa el sofisticada que sigui la festa que donis, les coses mai seran com solien ser a la nostra família.
Peu importe comment la fête se passera, les choses ne seront plus jamais ce qu'elles étaient dans notre famille.
Solien tenir GPS fins fa uns sis mesos aproximadament, quan la ACLU o algú els va demandar, i els van haver de treure.
Ils avaient GPS jusqu'à il ya environ six mois, lorsque l'ACLU ou quelqu'un d'entre eux, a poursuivi et ils ont dû se débarrasser de lui.
I la resposta sempre és la mateixa Perquè és la manera com solien fer ho els nostres avantpassats, i s'ha traspassat generació rere generació.
Et la réponse est toujours la même Parce que c'est la manière dont nos ancêtres le faisaient et elle a été transmise de génération en génération .
Ara estan a un preu, quan solien valdre 100.000 euros, d'uns 5.000 euros per aquest preu, puc tenir en la mà una potent eina diagnòstica.
Leur prix atteint maintenant, alors qu'ils coûtaient 100 000 ou 200 000 dollars, pour 5000 , je peux avoir la puissance d'un dispositif très puissant de diagnostic dans ma main.
Es jardí de la senyora Craven que havia fet la primera vegada que es va casar amb una ella simplement em va encantar, un 'solien' tendeixen les flors ells mateixos.
Il était de jardin de Mme Craven qu'elle avait fait lors de la première ils se sont mariés une, elle ' tout simplement adoré, une ils ont utilisé de tendent les fleurs elles mêmes.
Veieu, el que realment desitjo és que el meu fill que fa set anys aquest mes vull que ell recordi vagament que aquesta és la forma en què els diccionari solien venir.
Vous voyez, ce que j'espère vraiment, c'est que mon fils qui aura 7 ans ce mois ci je veux qu'il se rappelle à peine que les dictionnaires étaient disponible sous cette forme là.
Solien venir a la meva porta en la foscor per picar les retallades de la patata que tenia expulsat, i estaven tan a prop el color de la base que no podria ser distingir quan encara.
Ils ont utilisé à venir autour de ma porte, au crépuscule de grignoter les rognures de pommes de terre que j'ai eu jetés, et étaient si près de la couleur de la terre qu'ils pouvaient difficilement être distingués lors encore.
Es van posar a compartir històries de com això els afectava i de com solien sembrar amb les seves mares i les seves àvies, i va ser genial veure com això els canviava, tot i que fos per un moment.
C'était sympa. Ils me racontaient leurs histoires, comment tout ça les touchait, comment ils entretenaient un potager avec leur mère et leur grand mère. C'était génial de voir comment cette expérience les transformait, même si ce n'était que pour un instant.