Traducció de "alguna bona notícia" de llengua polonesa:


  Diccionari Català-Polonès

Notícia - traducció : Bona - traducció : Notícia - traducció : Notícia - traducció : Notícia - traducció : Notícia - traducció : Notícia - traducció : Notícia - traducció : Alguna bona notícia - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

És una bona notícia.
To dobra wiadomość.
La bona notícia és...
Dobra wiadomość...
És una bona notícia, Cliff.
Muszę lecieć.
Ah oh, una bona notícia!
Aaaa , mam dobre wieści!
No tens cap bona notícia?
Nie masz żadnych dobrych wiadomości?
Aleshores, no tindrà notícia alguna?
Więc nie dostanie żadnego powiadomienia?
Alguna notícia de la capital?
jakieś wieści ze stolicy?
Prò xi éix bona notícia, 'çò.
To dobra wiadomość!
És una bona notícia, per tant.
Czyli chyba nie jest źle. Tak myślę.
Aquesta és la bona notícia... D'acord.
Co jest dobrą wiadomością...
Ara bé, hi ha una bona notícia.
Ale oto dobra wiadomość.
I la bona notícia es que podem.
Dobra wiadomość to to, że możemy.
I la bona notícia és que es troba en bona condició.
A dobra wiadomość jest taka, że jesteś w dobrym stan fizyczny.
Alguna notícia de'n Cochise o del president?
Jakieś wieści o Cochise'ie i prezydencie?
La pregunta és hi ha cap notícia bona?
Pytanie czy jest jakaś dobra?
Bé, és bona notícia si t'agrada l'aigua salada.
Lubisz słoną wodę?
És alguna cosa bona.
To może być dobra rzecz.
Almenys això és... una bona notícia per a Ben.
To chociaż tyle, że są dobre wiadomości odnośnie Bena.
N'has fet alguna de bona?
Uchwyciłaś coś dobrego?
Alguna cosa fa bona olor.
Coś ładnie pachnie.
Notícia
Wiadomości
I bé, la bona notícia és que estem buscant les.
Dobra wiadomość jest taka, że ciągle ich szukamy.
La bona notícia és que sembla que no necessites punts.
Dobra wiadmosc, wyglada na to ze nie bedziesz potrzebowal zadnych szwow.
Bé, la bona notícia és que veurem en Fat Au.
Dobra wiadomość jest taka, że zobaczymy się z Fat Au.
Hi havia alguna cosa bona allà.
W końcu znalazłam tam coś dobrego.
Hi ha alguna bona manera d'agafars'ho?
Można to zrozumieć dobrze?
Daixò, abans de començar, us he de donar una bona notícia.
Nim weźmiemy się za ucztę, chciałbym się podzielić z wami wspaniałą wiadomością.
Aquell no és la bona notícia, però... Sabeu sobre el ghetto ?
To akurat nie jest dobry news, ale wiecie jak to jest w getcie?
Bé, la bona notícia és que no hi ha ossos trencats.
Dobra wiadomość jest taka, że nic nie złamała.
La bona notícia és que almenys aconseguiràs fer una entrada triomfal.
Ale przynajmiej będziesz miał teatralne wejście.
Quina notícia?
Jakie wieści?
EsperavaqueGatsbyemtruquésambalguna notícia.
Czekałem, aż Gatsby zadzwoni z wieściami.
Cap notícia?
Jakieś nowości?
Cap notícia?
Coś nowego?
La bona notícia és que augmentar la motivació no sembla massa difícil.
Więc dobra wiadomość jest taka, że motywowanie ludzi nie jest zbyt trudne.