Traducció de "buscar consol" a l'idioma portuguès:


  Diccionari Català-Portuguès

Cònsol - traducció : Buscar - traducció : Consol - traducció : Buscar - traducció : Buscar - traducció : Buscar - traducció : Buscar - traducció : Buscar - traducció : Consol - traducció : Buscar - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

Venia a aquest lloc a buscar consol.
Eu costumava vir até aqui para consolo.
És un consol.
Que alívio. Ficou tão destroçado que se jogou de uma ponte. Morreu.
No porta consol.
Não traz conforto.
Això és el consol.
Esta é de consolo.
Això és el consol.
Isto é consolo.
Però, escriure't és un consol.
Não estou confiante que esta carta chegue ao destino... mas... consolame poder escrever.
Et podia haver donat consol.
Poderia ter lhe dado um conforto.
Té un consol. Un llamí.
Tem um conforto
Una mica de consol, una infermera.
Algum conforto, enfermeira.
És molt similar al consol humà.
E é muito similar ao consolo humano.
Ahir buscava consol i no va venir!
O seu parecer demonstra dignidade!
Senyor, això és consol per a desesperats.
Meu Lorde, isso é apenas um conselho desesperado.
Què vol buscar?
Para quê?
Buscar i destruir.
Procurar e destruir.
Comença a buscar.
Procurando. Comece a procurar.
L'aniré... a buscar.
Eu vou buscálo.
Tornaho a buscar.
Já verifiquei. Vê novamente.
L'aniré a buscar.
Vou atrás dele.
L'aniré a buscar.
Vou falar com ela.
Es tot un consol saberho per quan estigui allà.
É bom saber isso quando for à Letónia.
I el comportament del consol està determinat per l'empatia.
E o comportamento de consolo é impulsionado pela empatia.
PRINCE Buscar, buscar i conèixer com aquest vil assassinat ve.
PRINCE Pesquisar, procurar, e saber como este assassinato sujo vem.
Calaixos, mitjons, sabatilles seria un consol , va dir l'Invisible, secament.
Gavetas, meias, chinelos seria um conforto , disse o Invisível, secamente.
No serveix de consol, però l'empresa està en bones mans.
É uma mera consolação, mas a Companhia está em boas mãos.
El vaig a buscar.
Vou chamáIo.
Doncs véslo a buscar.
Então vá!
Vaig buscar una espia.
Eu incumbime de encontrar uma espia.
Aniré a buscar municions.
Vou contigo, é só ir buscar munições.
L'han anat a buscar?
Será que vamos encontrála?
Et vindré a buscar.
Vou ter contigo mais tarde.
Tu t'ho vas buscar.
Foste tu que pediste.
Demà tornaré a buscar.
Voltarei a procurar amanhã.
Anem a buscar ajuda.
Vamos pedir ajuda.
Llavors l'anirem a buscar.
Então, vamos procurálo.
El vaig a buscar...
Vou chamálo.
Anemlo a buscar, doncs.
Então vamos procurálo.
Però començaré a buscar.
Não. Mas vou procurar.
Vaig a buscar Winnie.
Vou procurar a Winnie.
Sóc vella per buscar
Sou velha demais pra...
Anem a buscar cervesa!
Vamos buscar cerveja!
N'aniré a buscar més.
Tenho que ir buscar mais.
N'aniré a buscar més.
Eu vou buscar mais.
Sortir a buscar Gallifrey?
Procurar Gallifrey? Depende inteiramente de si.
Intentem buscar el propietari.
Estamos à procura do dono.
Surto a buscar bosses.
Vou buscar alguns sacos.