Traducció de "per ser posicionat" a l'idioma romanès:


  Diccionari Català-Romanès

Per ser posicionat - traducció : Posicionat - traducció : Posicionat - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

Ambdós germans Baratheon s'han posicionat en contra nostra.
Ambele Baratheon fraţi au preluat împotriva noastră.
Per ser joves.
Pentru că sunteţi tineri.
Per ser tu.
Ca să fii tu.
Per ser Ethan.
Să fii Ethan.
Per això, Matrix va ser redisenyada per a ser així
De aceea, Matrix a fost transformat astfel.
Per què deu ser?
Care sunt motivele?
Per què deu ser?
De ce?
428 per ser exactes.
Ne recepţionează.
Per a ser... diferent.
Să fiu făcut.. altfel.
Gràcies per ser decent.
Mulţumesc pentru... bun simţ.
Va ser per sobreviure?
Ai făcuto ca să supravieţuieşti?
Vuit per ser exactes...
Opt ca să fiu mai exact...
Podria ser per pneumococs.
Ar putea fi pneumococ.
Per ser un malparit.
Pentru că am fost un nesimţit.
Per això Ser Meryn...
De asta Meryn Trant...
Per ser una secretària.
Pentru un secretar.
Per tant, deu ser veritat deuen ser diferents.
Aşa că trebuie să fie adevărat sigur sunt diferiţi.
Per ser paracaigudista s'havia de ser dels millors.
Ca daca vrei sa ajungi parasutist, trebuie sa fii cel mai bun.
Va ser fantàstic per conduir, va ser ràpida.
ERA FANTASTICA LA CONDUS, ERA RAPIDA.
Per ser a prop teu, per descomptat.
Nu întelegi?
No va ser per davant.
Nu a fost in fata.
Per primavera, podríem ser tots.
Până la primăvară putem fi cu toţii.
No prou per ser pastor.
Nu îndeajuns ca să mai fiu pastor.
Curiós, per ser un mascle.
E un el mai deosebit.
No va ser per això.
Nu ăsta a fost motivul.
Pot ser per qualsevol cosa...
Ar putea fi orice...
Pot ser per qualsevol cosa?
Ar putea fi orice?
Véns ací per ser perdonada?
Ai venit aici să fii iertată?
O va ser per alcoholisme?
Sau e din cauza consumului excesiv de alcool?
Segur va ser per això.
Sigur asta a fost.
Va ser terrible per Jeanne.
Cred că a fost teribil pentru Jeanne.
Per tant, vols ser lliure?
Deci vrei să fii liber?
Però, saps? Per ser sincera,
Dar, sti, ca sa fiu sincera...
Ser gai per aquesta cuina.
Să fii gay pentru bucătăria asta.
Per a ser honesta, Alcide.
Să fiu sinceră, Alcide,
Gràcies per ser aquí, Bill.
Mulţumesc că eşti aici, Bill.
Per a ser honest, sí.
Pentru a fi sincer, am făcuto. Aw.
És clar, per ser estranger.
Să fii venetic...
Bons amics, per ser exactes.
PRIETENI BUNI, DACA ÎNTELEGI CE VREAU SA SPUN.
Per què va ser intens?
De ce a fost tensionată?
I no va ser per...
SI NA FOST...
Qui busquem, per ser exactes?
Pe cine căutam, mai exact?
Per ser honest amb mi.
Că ai fost onest cu mine.
Per què vau ser indultat?
De ce ai fost iertate?
Cinc mA, per ser exactes.
Cinci miliamperi, ca sa fiu mai exact.