Traducció de "recordi que vostè" a l'idioma romanès:


  Diccionari Català-Romanès

Vostè - traducció :
Tu

Recordi - traducció : Recordi que vostè - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

Que jo recordi.
Miaş fi amintit.
Deixeume que me'n recordi.
Lasama sa ma gindesc.
No que jo recordi.
Numi amintesc.
No, que jo recordi.
Nu din cemi amintesc..
No que jo recordi.
Nu, nimic care sămi rămână în memorie.
Espero que ho recordi.
Sper căşi aminteşte.
Com vols que recordi això?
Cum as putea sămi amintesc asta?
Això fa que el recordi.
Acest lucru îmi aminteşte de el.
Espero que recordi com es fa.
Spre săţi aminteşti cum.
Recordi, l'amor és sacrifici.
Tine minte, iubirea inseamna sacrificiu.
Sembla que no recordi que som en guerra.
Poate că a uitat că purtăm un război.
No voldràs que això sigui l'últim que recordi.
Nai vreau ca ăsta să fie ultimul lucru pe care ea sil aminteste despre tine.
Finalment, recordi que ha de ser pacient.
În cele din urmă, aveţi răbdare.
Lord Grantham, va ser vostè el que va insistir en això. Recordi que nosaltres li aconsellarem el contrari.
De ce am investit atât de mult?
Tinent, recordi el seu rang!
Locotenent, ia aminte ce grad ai!
ROMEO Déjame romandre aquí fins que ho recordi.
ROMEO Lasă mă să stau aici până te vei aminti de ea.
El anem a establir un sender que recordi.
Vom l un traseu el va aminti.
Recordi que li va fer a la Carolyn.
Aţi uitat de Carolyn?
Espero que la seva Altesa recordi aquest servei.
Sper ca, Înălţimea voastră, săşi amintească serviciul făcut de mine.
Ha estat aquí tot el temps que jo recordi.
E acolo de când mă ştiu.
Vol que ell la recordi tal i com era.
Vrea ca el să îşi aducă aminte de ea aşa cum a fost.
Així és com vull que la Thea el recordi.
Aşa vreau să şil amintească şi Thea.
Potser la Sarah recordi alguna cosa.
Poate Sarah îşi va reaminti ceva.
Així, doncs, espero que junts creem quelcom que el món recordi.
Sper, aşadar, că împreună vom crea ceva de care lumea îşi va aminti.
Recordi Sr. Powell, no dubti a cridarnos.
Powel. Nu ezita să ne chemi la nevoie.
La mare m'ha demanat que et recordi que la recullis per dinar.
Bună.
Totes aquestes festes fan que me'n recordi de coses que miro d'oblidar.
Tot ce face petrecerea asta este să readucă amintirile pe care am încercat să le uit.
Sabia vostè que
Iar aici interveniţi dumneavoastră
Creu vostè que ...
Nu, spuneam...
No vull ser qui et recordi que et va enganyar, Laurel.
Nu vreau să aibă să fie una de la a vă reaminti că el înșelat pe tine, Laurel.
No vull que la gent em recordi així, torrat i cridant.
Nu aşa vreau să mă ţină minte lumea. Perpelindumă urlând.
Creus que es recordarà de mi? La qüestió és vols que se'n recordi.
Crezi căşi aminteşte de mine ?
I recordi, aquesta trucada és només per entreteniment.
Si tineti minte, acest apel are un scop interactiv.
A més, recordi que ella havia resolt ús d'aquí a uns dies.
În plus, amintiţi vă că ea a hotărât să să l utilizaţi în termen de câteva zile.
Vostè... i vostè també... i vostè.
Tu ! Şi tu ! Tu !
Però vostè sap que ...
Dar ştii că...
que és vostè!
Da, sunt!
Suposem que vostè perd.
Să presupunem că ai pierdut.
El que vostè vulgui.
Ce vreti dumneavoastra.
que és vostè.
Tu eşti. Ştiu ca tu eşti.
Digueume que és vostè.
Spunemi că tu eşti.
Però vostè sap que ...
DAR STII CA...
Vostè volia que vingués?
Ati vrut ca eu sã vin aici?
M'agradaria que fos vostè.
Aş vrea să fii tu.
El que, amb vostè?
Ce, cu tine?