Traducció de "que té" a la llengua sueca:


Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

caràcter. Sí que en .
Hon var inte lite fräck.
Encara la té. Que té què?
Han har kvar det.
Que diu que té?
! Har ni?
Que té sofà?
Har du en soffa? Bra!
Saps que té?
Vet ni vad det är för fel på henne?
, .
Här. Här.
Que té molta por.
Att du känner panik.
que en !
Jo, det gör det!
que té raó.
Du har nog rätt.
Que té una germana?
Har du en syster?
Crec que té raó.
Jag tror att hon har rätt.
Suposo que té sentit.
Det verkar ju vettigt.
Deixi el que té.
Han låter dig ta smällen.
Quins pebrots que té.
Ser du vad han gör?
Que potser importància?
Det spelar ingen roll, eller hur?
informació que necessito.
Hon har information som jag behöver.
Crec que té ajudants.
Jag tror att han har medhjälpare.
Creus que té càncer?
Tror du att han har cancer?
Quins ossos que té.
Det är gediget.
Crec que té raó.
Ett partnerskap kräver inte alltid att vi berättar precis allt så länge vi är lyckliga.
No és un orgull que té Julieta, però agraïts que vostè té
JULIET inte stolt du har, men tacksam för att du har
més esperit que el seu pare, això sí que ho .
Jag måste medge att han är mer livlig än sin fader.
Però suposant que no ?
Men man antar att det inte har?
que veure amb Haverstock?
Haverstock?
que té un termini.
Jag vet att han har en deadline.
por que el robin.
Du tror att du kan bli rånad.
Sembla que no pèrdua.
Man kan tydligen inte missa den.
Digali que té 5 minuts.
Säg att hon har fem minuter på sig.
Una gosseta que té gana.
Liten svulten valp.
Saps que té 12 posicions?
Vet du att denna har tolv olika inställnigar?
una història que comptar.
Han har en historia att berätta.
tot el que necessita?
Har du allt du behöver?
més seny que tu.
Han har mer förnuft än dig.
Com que això sentit?
Vilket sammanhang?
que no sentit.
Jag fattar det inte, eller också...