Traducció de "esforços de reforma" a la llengua turca:


  Diccionari Català-Turc

Reforma - traducció : Esforços - traducció : Reforma - traducció : Reforma - traducció : Esforços - traducció : Esforços de reforma - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

Reforma sanitària, en realitat.
Sağlık reformu, aslında.
Una reforma significa progrés.
Reform ilerleme göstermektir.
Pels vostres esforços.
Çektiğiniz sıkıntı için.
I has demostrat un genuí desig de reforma.
Kendini geliştirmek için gerçek bir arzu gösterdin.
La reforma de les arts, com la Reforma religiosa, està impulsada en part per la tecnologia, amb, de fet, la impremta liderant realment la càrrega de la Reforma religiosa.
Sanat reformu, dini Reform'da olduğu gibi, kısmen teknolojiyle birlikte ama daha çok, dini Reform'da başı çeken matbaa tarafından şekillenmiştir.
Quantes unitats compraran de cadascun d'aquests esforços?
Tüm bu çabalardan kaçar birim alacaklar??
El Govern acusat de mitjans inhumans en reforma criminal
Hükümet insanlık dışı yöntemlerden dolayı suçlanıyor
Heymann va redoblar els esforços.
Heymann iki misli efor sarfetmeye baţladý.
I veig aquesta reforma pel que és.
Bu değişimin de ne olduğunu görebiliyorum.
No puc votar a favor de la reforma, Sr Lincoln.
Ek madde lehinde oy veremem, Bay Lincoln.
Ara, en lloc de dir que estem a la vora de la nostra pròpia aniquilació, prefereixo creure que estem immersos en una reforma fonamental, una reforma com la Reforma religiosa del segle XVI.
Şimdi, kendi yıkımımızın kenarındayız demek yerine, tıpkı 16.yy'daki dini Reformda olduğu gibi şu anda da önemli bir reformun içinde olduğumuza inanmayı tercih ediyorum.
l'incansable funcionari que no estalvia esforços.
Gus Kretzer, kendine acımayan yorulmak bilmez halk hizmetkarı.
els esforços d'evacuació de les zones circumdants continuar com
Komşu bölgelerin tahliyeleri plânlandığı gibi...
No hi ha hagut un Crawley catòlic des de la Reforma.
Reformdan beri hiçbir Crawley Katolik olmamıştı.
Però malgrat els nostres esforços, potser haurem de deixarla anar.
Fakat ne kadar çaba göstersek de gitmesine izin vermemiz gerekebilir.
Un dels seus millors esforços. Gràcies, senyor.
Ama ben hakkında bir kitap yazamayacak eminim şey.
Per rebaixar aquesta distància, concentrarà els esforços...
Oy sayısında azalma olan Midwest'e ağırlık verecek.
Bé, gràcies pels seus esforços, Dr. Woods,
Sizin çabalarınız sayesinde, Dr. Woods.
No estic pas fet per als esforços.
Çalışma konusunda pek başarılı değilim.
la lleialtat del seu poble li mossega la reforma
Kavminin bağlılıklar Eğer reform ısırmak
És una desgràcia, però una reforma comença amb trasbals.
Aksilikler yaşanıyor... Ama reformlar ayaklanmayla başlar.
Els meus esforços s'han de centrar en reparar la nostra relació.
Benim tam odak ihtiyaçları bizim ilişkiyi tamir olmak .
Necessita un nou cor tant com Nosaltres necessitem una reforma.
Bizim reform ihtiyacımız ne kadar fazlaysa onunda yeni bir kalbe ihtiyacı o kadar fazla.
Esperem que els déus beneeixin els teus esforços.
Umalım da tanrılar bu emeğini kutsasınlar.
Volem mostrar que la reforma té suport dels dos partits, idiota.
Çünkü ek maddenin her iki partinin de desteğiyle geçmesini istiyoruz seni budala.
Jeeves, aquest ha estat un dels seus millors esforços .
Jeeves, bu çabayı biri olmuştur.
La reforma ja no serveix, perquè només tracta de millorar un model que no funciona.
Reform artık yeterli bir çözüm değil çünkü reform demek bozuk bir modeli tamir etmek demektir.
Per culpa d'aquests esforços tan brillants, va estar a punt de ser impugnat.
Bu muhteşem girişimlerinden dolayı neredeyse mahkeme ediliyordu.
Jo, estava formada per històries, per ànsies, per esforços, per desitjos de futur.
Ben hikayelerden, isteklerden, mücadelelerden, geleceğe dair tutkulardan oluşuyordum.
Voldria també agrair personalment els esforços de David Mitchell, qui és el Director de conservació
Aynı zamanda Historic Scotland'da Tarihi Eserleri Koruma Bölümü direktörü olan David Mitchell'e de emeklerinden dolayı bizzat teşekkür etmek istiyorum.
Com pot veure, hi he dedicat bastants esforços en tot això.
Göreceğiniz üzere çok emek harcadım.
Estic ajudant a coordinar els esforços policials a la cimera europea.
Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki polis güçlerinin koordinesine yardım ediyorum.
Continua el rebombori... GOVERN Episodi 1 El teu benestar i la reforma dels impostos.
Tren skandalı devam ediyor... Affedersiniz hanımefendi.
Et crec quan insisteixes en que la reforma de la constitució I l'abolició l'esclavitud faran acabar aquesta guerra.
Anayasayı değiştirip köleleliği kaldırmanın bu savaşı bitireceğinde ısrar ettiğin zaman sana inanıyorum.
Ràdio de fons No s'estalvien esforços a fi d'esbrinar que li va passar al vol 627...
627 no'lu uçakta ne olduğunu anlamak için her yol deneniyor...
o el què esteu creant li permetrà estalviar temps, diners i esforços?
Müşteriyi ne memnun eder? ... ...veya Zaman, para veya eforda mı tasarruf sağlıyorum?
Tu, estimada... ets la proca... els nostres esforços no eren en va.
Sen, canım emeklerimizin heba olmadığının kanıtısın.
I des que estàs manant el meu fill a la guerra Pobre de tu si no aconsegueixes la reforma.
Madem benim oğlumu da savaşa gönderiyorsun, bu ek maddeyi kabul ettiremezsen sana lanet olsun.
Malgrat tots els esforços. El sospitós ha eludit els cossos de seguretat La xifra de cossos va en augment.
Eyalet çapındaki çabalara rağmen şüpheli güvenlik güçlerini atlattı.
No hauria de costar tants esforços averiguar on van a parar els diners en negocis com aquest.
Bu tür anlaşmalarla paranın nereye gittiğini bulmak... ...sadece bu tür çabalarla olmamalı.
Els seus esforços no es faran servir fins que ens apropem a Júpiter.
Jüpiter'e varana kadar onlardan faydalanılmayacak.
Sue, apreciem molt els estranys esforços que feres per a unirnos a l'altar.
Sue, hepimiz bizi garip bir şekilde evliliğe sürüklemene minnettarız ama...
Recentment, vàrem fer una avaluació dels primers 18 mesos dels nostres esforços a Rwanda.
Geçenlerde, Ruanda'daki ilk 18 aylık çabalarımızın bir değerlendirmesini yaptık.
Si tritures els seus esforços,, fas que no estiguin tan contents del que fan.
İnsanların çabalarını, ürettiklerini imha ettiğinizde yaptıklarıyla o kadar mutlu olmamalarını sağlayabiliyorsunuz.
Molts dels esforços per humanitzar l'aula se centren en la quantitat d'alumnes per mestre.
Sınıfı insanlaştırma adına yapılan bir çok şey öğrencinin öğretmene bölündüğü orana odaklanıyor.