Traducció de "títols de propietat" a llengua txeca:


  Diccionari Català-Txec

Propietat - traducció : Propietat - traducció : Títols de propietat - traducció : Propietat - traducció : Propietat - traducció : Propietat - traducció : Títols de propietat - traducció : Títols de propietat - traducció : Títols de propietat - traducció : Títols de propietat - traducció :

Ads

  Exemples (Les fonts externes, no revisats)

Títols
Stopy s názvy
Títols de les pestanyes
Názvy karet
Títols alternatius
Alternativní názvy
Propietat
Vlastnost
propietat
Vlastnost
Propietat
Vlastnictví
Propietat
Vlastnost
Patró de títols del DVD
Vzor názvů stop na DVD
Mostra els títols
Zobrazit popisky
Edita els títols...
Titulek
Suprimeix els títols...
Titulek
Mostra els títols
Zobrazit tituly
Mira quins títols!
Koukám na ty tituly
Títols dels capítols?
Názvy kapitol.
Odien els títols.
Nesnáší názvy.
Propietat de l' acció
Vlastnost činnosti
Nom de la propietat
Název vlastnosti
És propietat de l'Hydro.
Je to majetek Hydro. Ano?
Mostra els títols de les finestres
Zobrazovat titulky oken
Busco títols de valors en dificultats.
Těším se na zdeptané akcie.
Afegeix propietat
Přidat vlastnost
Propietat 1
Vlastnost 1
Propietat observadaPropertyName
Pozorovaná vlastnostPropertyName
Propietat controladaPropertyName
Ovládaná vlastnostPropertyName
Propietat desconeguda
Neznámá vlastnost
Una propietat.
Panelák.
Els títols no fan res més que engendrar altres títols.
Tituly zda se rodi tituly.
El nom de la propietat
Název vlastnosti
El valor de la propietat
Hodnota vlastnosti
Fitxers propietat de l' usuari
Vlastněno uživatelem
Unitats de la propietat mesuradaObjectClass
Jednotky měřené vlastnostiObjectClass
Unitats de la propietat controladaObjectClass
Jednotky ovládané vlastnostiObjectClass
Ets propietat de la corona.
Jsi majetkem koruny.
Fora de la meva propietat!
Zmizte z mého pozemku!
N'és propietat de Harry Enterprises.
Vlastní ji Harry Enterprises.
Ets propietat de farmacèutiques GSC.
Jsi majetkem GSC.
De qui és propietat Ethan?
A co Ethan?
PROPIETAT DE L'BURÓ FEDERAL DE PRESONS
MAJETEK FEDERÁLNÍHO VĚZEŇSKÉHO ÚŘADU
De cop, els títols no valdran res.
Najednou, tituly nemají žádnou hodnotu.
...títols, títols... ...servir com Lord Regent i Protector del Regne... ...després de la meva mort...
tituly... tituly... aby zastával úřad lorda regenta a protektora říše po mé smrti, aby vládl namísto mne, dokud můj syn Joffrey nedosáhne patřičného věku.
Elimina la propietat
Odstranit vlastnost
Propietat 2Background color
Vlastnost 2Background color
Propietat del missatge
Vlastnosti zprávy
Es propietat privada.
To je soukromý majetek.
Això és... propietat.
Tohle je vlastnictví.